home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
CD BIT 75
/
CD BIT 75.iso
/
Software
/
abiword-setup-2.0.12.exe
/
AbiWord
/
yi.strings
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2004-09-29
|
104KB
|
1,622 lines
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="yi">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Title="‫װעגן %s"
DLG_Break_Insert="לײג אַרײַן"
DLG_CLIPART_Title="שנײַד קונסט"
DLG_Cancel="רוף אָפּ"
DLG_Close="פֿאַרמאַך"
DLG_Column_Preview="פֿאָרױסװײַז"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="פֿאַרמאַך אָן אױפֿהיט"
DLG_FOSA_ALL="‫אַלע (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="אַלע דאָקומענטן"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="אַלע בילדער טעקעס"
DLG_FOSA_ExportTitle="עקספּאָרטיר טעקע"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="‫עפֿן טעקע װי סאָרט:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="‫דרוק טעקע װי סאָרט:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="‫היט אױף טעקע װי סאָרט:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="אױטאָמאַטיש דערפֿרעגט"
DLG_FOSA_ImportTitle="אימפּאָרטיר טעקע"
DLG_FOSA_InsertTitle="לײג אַרײַן טעקע"
DLG_FOSA_OpenTitle="עפֿן טעקע"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="דרוק צו אַ טעקע"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="היט אױף טעקע װי"
DLG_FormatTable_Color="‫פֿאַרב:"
DLG_FormatTable_Preview="פֿאָרױסװײַז"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="עקספּאָרטיר מיט PHP אינסטרוקציעס"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="דערלאָז איבעריקע פֿאַרצײַכענונג אין AWML נאָמען־שטח"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="‫באַשטעטיק װי XML (װערסיע 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="באַק אַרײַן (CSS) סטילבלאַט"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="‫באַק בילדער אין URLן אײַן (קאָדירט װי Base64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="‫עקספּאָרטיר װי HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="‫קלײַב אױס עקספּאָרטיר־אָפּציעס פֿאַר HTML"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="שטעל מצבֿ פֿון דאָס נײַ"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="היט אױף מצבֿ"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="‫עקספּאָרטיר אָפּציעס פֿאַר HTML"
DLG_HashDownloader_AskDownload="‫איך געפֿין ניט קײן װערטערבוך פֿאַר %s. װילסטו איך זאָל איבערפֿירן פֿון אינטערנעץ?"
DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="אַראָפּלאָד ניט אײַנגעגאַנגען! װילסט איך זאָל פּרוּװן נאָך אַ מאָל? אױב אַזױ, מאַך זיכער אַז דער קאָמפּיוטער איז צוגעבונדן צו דער אינטערנעץ."
DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="‫זעט אױס אַז דו האָסט דאָס רעכט אַרײַנצושטעלן דאָס װערטערבוך איבער דער גאַנצער סיסטעם. אַזױ װילסט טאָן? אױב יאָ, װעל איך אַרײַנלײגן דאָס װערטערבוך אין %s."
DLG_HashDownloader_Dict="דאָס װערטערבוך"
DLG_HashDownloader_DictDLFail="איך קען ניט אַראָפּלאָדן דאָס װערטערבוך"
DLG_HashDownloader_DictInstallFail="איך קען ניט אַרײַנשטעלן דאָס װערטערבוך"
DLG_HashDownloader_DictList="די װערטערבוך רשימה"
DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="‫זײַ־זשע מוחל; דאָס װערטערבוך געפֿינט זיך ניט איבערצופֿירן."
DLG_HashDownloader_DictNotForThis="‫זײַ־זשע מוחל; דאָס װערטערבוך געפֿינט זיך ניט אין דער װערסיע. אפֿשר װילסטו דערהײַנטיקן AbiWord?"
DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="װערטערבוך־רשימה ניט צו געפֿינען"
DLG_HashDownloader_Dlg_Title="נײַער װערטערבוך אַרײַנשטעל"
DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="‫זײַ־זשע מוחל; די פֿעיִקײט געפֿינט זיך מער ניט."
DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="‫זײַ־זשע מוחל; די פֿעיִקײט איז אױסגעלאָשן אין דער װערסיע. אפֿשר װילסטו דערהײַנטיקן AbiWord?"
DLG_IP_Activate_Label="װײַז בילד פֿאָרױס"
DLG_IP_Height_Label="הײך: "
DLG_IP_No_Picture_Label="ניט קײן בילד"
DLG_IP_Title="לײג בילד אַרײַן"
DLG_IP_Width_Label="ברײט: "
DLG_Image_Aspect="קאָנסערװיר אַספּעקט־פּראָפּאָרץ"
DLG_Image_Height="הײך: "
DLG_Image_Title="בילד נאַטורן"
DLG_Image_Width="ברײט:"
DLG_InsertButton="&לײג אַרײַן"
DLG_Insert_SymbolTitle="לײג סימבאָל אַרײַן"
DLG_InvalidPathname="אומלעקסיקער פֿולער טעקע־נאָמען"
DLG_Lists_Box_List="קעסטל רשימה"
DLG_Lists_Bullet_List="קלעק־רשימה"
DLG_Lists_Dashed_List="מקף רשימה"
DLG_Lists_Diamond_List="דימענט רשימה"
DLG_Lists_Font="‫שריפֿט:"
DLG_Lists_Hand_List="האַנט רשימה"
DLG_Lists_Heart_List="האַרץ רשימה"
DLG_Lists_Implies_List="דערזאָגט רשימה"
DLG_Lists_Lower_Case_List="קלײן־אות רשימה"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="קלײן־אות ראָמאַניש רשימה"
DLG_Lists_Numbered_List="נומערירטע רשימה"
DLG_Lists_Preview="פֿאָרױסװײַז"
DLG_Lists_Square_List="קװאַדראַטישע רשימה"
DLG_Lists_Star_List="שטערן רשימה"
DLG_Lists_Style="‫סטיל:"
DLG_Lists_Tick_List="אַפּאָסטראָף רשימה"
DLG_Lists_Triangle_List="דרײַעק רשימה"
DLG_Lists_Upper_Case_List="גרױס־אות רשימה"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="גרױסהאַנטיקע ראָמאַנער רשימה"
DLG_MW_Activate="זע"
DLG_MW_AvailableDocuments="דאָקומענטן בנימצה"
DLG_MW_MoreWindows="זע דאָקומענט"
DLG_MetaData_Author_LBL="מחבר"
DLG_MetaData_Description_LBL="‫באַשרײַבונג:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="אַ פּאַפּקע געפֿינט זיך ניט אין דעם פֿולן טעקע־נאָמען"
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="‫די פּאַפּקע %s לאָזט זיך ניט שרײַבן"
DLG_OK="גוט"
DLG_Options_Btn_Apply="אַפּליקיר"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="אױטאָמאַטיש אַרײַנלײג פֿון ריכטונג־סמנים"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="בײַט שפּראַך בשעת מען בײַט די קלאַװיאַטור"
DLG_OverwriteFile="‫טעקע געפֿינט זיך שױן. שרײַב איבער טעקע %s?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="אַקטיװ אַרײַנשטעכװאַרג"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="ניט געקענט אַקטיװירן/אַרײַנשטעלן פּראָגראַם"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="ניט געקענט דעאַקטיװירן אַרײַנשטעכװאַרג"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="דעאַקטיװיר אַרײַנשטעכװאַרג"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="דעאַקטיװיר אַלע אַרײַנשטעכװאַרג"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="אַרײַנשטעכװאַרג פּרטים:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="לײג אַרײַנשטעכװאַרג אַרײַן"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="אַרײַנשטעכװאַרג רשימה"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="&נאָמען:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="ניט אױסגעקליבן קײן אַרײַנשטעכװאַרג"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="ניט בנימצה"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord אַרײַנשטעכװאַרג אַדמיניסטראַטאָר"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="װערסיע:"
DLG_PageNumbers_Preview="פֿאָרױסװײַז"
DLG_Para_LabelPreview="פֿאָרױסװײַז"
DLG_Password_Password="שפּריכװאָרט"
DLG_Password_Title="שרײַב שפּריכװאָרט אַרײַן"
DLG_QNXMB_No="נײן"
DLG_QNXMB_Yes="יאָ"
DLG_Remove_Icon="‫װילסט אָפּמעקן דעם בילדל פֿון מכשיר־װירע?"
DLG_Styles_Delete="מעק אַרױס"
DLG_Styles_LBL_All="אַלע"
DLG_Styles_ModifyFont="שריפֿט"
DLG_Styles_ModifyPreview="פֿאָרױסװײַז"
DLG_UENC_EncLabel="‫קלײַב אױס קאָדירונג:"
DLG_UENC_EncTitle="קאָדירונג"
DLG_UFS_BGColorTab="אונטערשטרײַך פֿאַרב"
DLG_UFS_ColorTab="טעקסט פֿאַרב"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="קונסטן"
DLG_UFS_EncodingLabel="‫קאָדירונג:"
DLG_UFS_FontTab="שריפֿט"
DLG_UFS_HiddenCheck="פֿאַרשטעלט"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="משל"
DLG_UFS_ScriptLabel="סקריפּט"
DLG_UFS_SizeLabel="גרײס:"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="פֿעטע קורסיװ"
DLG_UFS_StyleRegular="רעגולער"
DLG_UFS_TransparencyCheck="באַשטעטיק ניט קײן אונטערשטרײַך־פֿאַרב"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="שפּראַכן בנימצה"
DLG_ULANG_LangLabel="קלײַב אױס שפּראַך"
DLG_ULANG_LangTitle="באַשטעטיק שפּראַך"
DLG_ULANG_SetLangButton="&באַשטעטיק שפּראַך"
DLG_UP_BlackWhite="שװאַרץ װײַס"
DLG_UP_Collate="זאַמל"
DLG_UP_Color="פֿאַרב"
DLG_UP_Copies="‫קאָפּיעס:"
DLG_UP_EmbedFonts="אײַנגעבאַקענע שריפֿטן"
DLG_UP_File="טעקע"
DLG_UP_From="פֿון: "
DLG_UP_Grayscale="שװאַרץ־גרױ־װײַס"
DLG_UP_InvalidPrintString="דער דרוק־באַפֿעל אות־פֿאָדעם איז אומלעקסיק"
DLG_UP_PageRanges="‫זײַט גאַמע:"
DLG_UP_PrintIn="‫דרוק אין:"
DLG_UP_PrintPreviewTitle="דרוק פֿאָרױסזען"
DLG_UP_PrintTo="‫דרוק צו:"
DLG_UP_Printer="דרוקער"
DLG_UP_PrinterCommand="‫דרוקער באַפֿעל:"
DLG_UP_Selection="סעלעקציע"
DLG_UP_To=" צו "
DLG_Unit_cm="צמ"
DLG_Unit_inch="אײנס"
DLG_Unit_mm="ממ"
DLG_Unit_pico="פּיקאַ"
DLG_Unit_points="פּונקטן"
DLG_UnixMB_No="נײן"
DLG_UnixMB_Yes="יאָ"
DLG_Update="דערהײַנטיק"
DLG_Zoom_100="‫100 פּראָצענט"
DLG_Zoom_200="‫200 פּראָצענט"
DLG_Zoom_75="‫75 פּראָצענט"
DLG_Zoom_PageWidth="ברײט פֿון זײַט"
DLG_Zoom_Percent="פּראָצענט"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער"
DLG_Zoom_WholePage="גאַנצע זײַט"
ENC_ARAB_ISO="‫אַראַביש, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="‫אַראַביש, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="‫אַראַביש, Windows Code Page 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="‫אַרמעניש, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="‫באַלטיש, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="‫באַלטיש, Windows Code Page 1257"
ENC_CENT_ISO="‫צענטראַל אײראָפּעיִש, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="‫צענטראַל אײראָפּעיִש, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="‫צענטראַל אײראָפּעיִש, Windows Code Page 1250"
ENC_CHSI_EUC="‫פֿאַרפּשטער כינעזיש, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="‫פֿאַרפּשטער כינעזיש, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="‫פֿאַרפּשטער כינעזיש, HZ"
ENC_CHSI_WIN="‫פֿאַרפּשטער כינעזיש, Windows Code Page 936"
ENC_CHTR_BIG5="‫טראַדיציאָנעלער כינעזיש, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="‫טראַדיציאָנעלער כינעזיש, BIG5־HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="‫טראַדיציאָנעלער כינעזיש, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="טראַדיציאָנעלער כינעזיש, Windows Code Page 950"
ENC_CROA_MAC="‫קראָאַטיש, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="‫ציריליש, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="‫ציריליש, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="‫ציריליש, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="‫ציריליש, Windows Code Page 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="גרוזיניש, אַקאַדעמיע"
ENC_GEOR_PS="גרוזיניש, פּ“ס"
ENC_GREE_ISO="‫גריכיש (ISO-8859-7)"
ENC_GREE_MAC="‫גריכיש (Macintosh)"
ENC_GREE_WIN="‫גריכיש (CP 1253)"
ENC_HEBR_ISO="‫העברעיִש (ISO-8859-8)"
ENC_HEBR_MAC="‫העברעיִש (Macintosh)"
ENC_HEBR_WIN="‫העברעיִש (CP 1255)"
ENC_ICEL_MAC="‫אײַזלענדיש (Macintosh)"
ENC_JAPN_EUC="‫יאַפּאַניש (EUC-JP)"
ENC_JAPN_ISO="‫יאַפּאַניש (ISO-2022-JP)"
ENC_JAPN_SJIS="‫יאַפּאַניש (Shift-JIS)"
ENC_JAPN_WIN="‫יאַפּאַניש (Windows Code Page 932)"
ENC_KORE_EUC="‫קאָרעיִש (EUC-KR)"
ENC_KORE_JOHAB="‫קאָרעיִש (יאָהאַב)"
ENC_KORE_KSC="‫קאָרעיִש (KSC_5601)"
ENC_KORE_WIN="‫קאָרעיִש (Windows Code Page 949)"
ENC_ROMA_MAC="‫ראָמאַניש (Macintosh)"
ENC_THAI_MAC="טײַלענדיש (Macintosh)"
ENC_THAI_TIS="‫טײַלענדיש (TIS-620)"
ENC_THAI_WIN="‫טײַלענדיש (Windows Code Page 874)"
ENC_TURK_ISO="‫טערקיש (ISO-8859-9)"
ENC_TURK_MAC="‫טערקיש (Macintosh)"
ENC_TURK_WIN="‫טערקיש (Windows Code Page 1254)"
ENC_UKRA_KOI="‫אוקרײַניש (KOI8-U)"
ENC_UKRA_MAC="‫אוקרײַניש (Macintosh)"
ENC_UNIC_UCS2="‫אוניקאָד (UCS-2)"
ENC_UNIC_UCS4="‫אוניקאָד (UCS-4)"
ENC_UNIC_UCS_2BE="‫אוניקאָד (UCS-2 גרױס־עקיק)"
ENC_UNIC_UCS_2LE="‫אוניקאָד (UCS-2 קלײן־עקיק)"
ENC_UNIC_UCS_4BE="‫אוניקאָד (UCS-4 גרױס־עקיק)"
ENC_UNIC_UCS_4LE="‫אוניקאָד (UCS-4 קלײן־עקיק)"
ENC_UNIC_UTF_16="‫אוניקאָד (UTF-16)"
ENC_UNIC_UTF_16BE="‫אוניקאָד (UTF-16 גרױס־עקיק)"
ENC_UNIC_UTF_16LE="‫אוניקאָד (UTF-16 קלײן־עקיק)"
ENC_UNIC_UTF_32="‫אוניקאָד (UTF-32)"
ENC_UNIC_UTF_32BE="‫אוניקאָד (UTF-32 גרױס־עקיק)"
ENC_UNIC_UTF_32LE="‫אוניקאָד (UTF-32 קלײן־עקיק)"
ENC_UNIC_UTF_7="‫אוניקאָד (UTF-7)"
ENC_UNIC_UTF_8="‫אוניקאָד (UTF-8)"
ENC_VIET_TCVN="‫װיעטנאַמעזיש (TCVN)"
ENC_VIET_VISCII="‫װיעטנאַמעזיש (VISCII)"
ENC_VIET_WIN="‫װיעטנאַמעזיש (Windows Code Page 1258)"
ENC_WEST_ASCII="‫פֿאַראײניקטע שטאַטן (ASCII)"
ENC_WEST_HP="‫מעריבֿ־אײראָפּעיִש (HP)"
ENC_WEST_ISO="‫מעריבֿ־אײראָפּעיִש (ISO-8859-1)"
ENC_WEST_MAC="‫מעריבֿ־אײראָפּעיִש (Macintosh)"
ENC_WEST_NXT="‫מעריבֿ־אײראָפּעיִש (NeXT)"
ENC_WEST_WIN="‫מעריבֿ־אײראָפּעיִש (Windows Code Page 1252)"
LANG_0="‫(אָן פֿאָרױסזען)"
LANG_AF_ZA="אַפֿריקאַנס"
LANG_AM_ET="‫אַמהאַריש (עטיִאָפּיע)"
LANG_AR_EG="‫אַראַביש (מצרים)"
LANG_AR_SA="‫אַראַביש (סאַודי אַראַביע)"
LANG_AS_IN="אַסאַמיש"
LANG_BE_BY="בעלאַרוסיש"
LANG_BG_BG="בולגאַריש"
LANG_BR_FR="ברעטאָן"
LANG_CA_ES="קאַטאַלאַן"
LANG_CO_FR="‫קאָרסיקיש"
LANG_CS_CZ="טשעכיש"
LANG_CY_GB="װעלש"
LANG_DA_DK="דאַניש"
LANG_DE_AT="‫דײַטש (עסטרײַך)"
LANG_DE_CH="דײַטש (שװײץ)"
LANG_DE_DE="‫דײַטש (דײַטשלאַנד)"
LANG_EL_GR="גריכיש"
LANG_EN_AU="‫ענגליש (אױסטראַליע)"
LANG_EN_CA="‫ענגליש (קאַנאַדע)"
LANG_EN_GB="‫ענגליש (ענגלאַנד)"
LANG_EN_IE="‫ענגליש (אירלאַנד)"
LANG_EN_NZ="‫ענגליש (נײַ־זײלאַנד)"
LANG_EN_US="‫ענגליש (פֿ“ש)"
LANG_EN_ZA="‫ענגליש (דרום אַפֿריקע)"
LANG_EO="עספּעראַנטאָ"
LANG_ES_ES="‫שפּאַניש (שפּאַניע)"
LANG_ES_MX="‫שפּאַניש (מעקסיקע)"
LANG_ET="עסטאָניש"
LANG_EU_ES="באַסקיש"
LANG_FA_IR="פֿאַרסי"
LANG_FI_FI="פֿינלאַנדיש"
LANG_FR_BE="‫פֿראַנצײזיש (בעלגיע)"
LANG_FR_CA="‫פֿראַנצײזיש (קאַנאַדע)"
LANG_FR_CH="‫פֿראַנצײזיש (שװײץ)"
LANG_FR_FR="‫פֿראַנצײזיש (פֿראַנקרײַך)"
LANG_FY_NL="פֿריסיש"
LANG_GA_IE="איריש"
LANG_GL_ES="גאַליציש"
LANG_HA_NE="‫האַוסאַ (ניגער)"
LANG_HA_NG="‫האַוסאַ (ניגעריע)"
LANG_HE_IL="העברעיִש"
LANG_HI_IN="הינדי"
LANG_HR="קראָאַטיש"
LANG_HU_HU="אונגאַריש"
LANG_HY_AM="אַרמעניש"
LANG_IA="אינטערלינגװאַ"
LANG_ID_ID="אינדאָנעזיש"
LANG_IS_IS="אײַזלענדיש"
LANG_IT_IT="‫איטאַליעניש (איטאַליע)"
LANG_JA_JP="יאַפּאַניש"
LANG_KA_GE="גרוזיניש"
LANG_KO_KR="קאָרעיִש"
LANG_KW_GB="קאָרניש"
LANG_LA_IT="‫לאַטײַניש (רענאַסאַנס)"
LANG_LT_LT="ליטװיניש"
LANG_LV_LV="לעטיש"
LANG_MH_MH="‫מאַרשאַליש (מאַרשאַל אינסלען)"
LANG_MH_NR="‫מאַרשאַל (נאַורו)"
LANG_MK="מאַקעדאָניש"
LANG_NB_NO="‫נאָרװעגיש (באָקמאַל)"
LANG_NL_BE="‫פֿלעמיש (בעלגיע)"
LANG_NL_NL="‫האָלענדיש (נעדערלאַנדיש)"
LANG_NN_NO="‫נאָרװעגיש (נינאָרסק)"
LANG_OC_FR="אָסיטאַן"
LANG_PL_PL="פּױליש"
LANG_PT_BR="‫פּאָרטוגעזיש (בראַזיל)"
LANG_PT_PT="‫פּאָרטוגעזיש (פּאָרטוגאַל)"
LANG_RO_RO="ראָמאַניש"
LANG_RU_RU="‫רוסיש (רוסלאַנד)"
LANG_SC_IT="סאַרדיניש "
LANG_SK_SK="סלאָװאַקיש"
LANG_SL_SI="סלאָװעניש"
LANG_SQ_AL="אַלבאַניש"
LANG_SR="סערביש"
LANG_SV_SE="שװעדיש"
LANG_TH_TH="טײַלענדיש"
LANG_TR_TR="טערקיש"
LANG_UK_UA="אוקרײַניש "
LANG_UR_PK="אורדו"
LANG_VI_VN="װיעטנאַמעזיש"
LANG_YI="ייִדיש"
LANG_ZH_CN="‫כינעזיש (קאָנטינענט)"
LANG_ZH_HK="‫כינעזיש (האָנג־קאָנג)"
LANG_ZH_SG="‫כינעזיש (סינגאַפּאָר)"
LANG_ZH_TW="‫כינעזיש (טײַװאַן)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="אונטערשטע שורה"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="איבער־שורה"
MENU_LABEL_INSERT="&לײג אַרײַן"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&לײג אַרײַן"
MENU_LABEL_VIEW="&זע"
MENU_STATUSLINE_TABLE="טאַבעלע"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="מעק אַרױס"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="לײג אַרײַן"
MSG_BuildingDoc="‫שאַפֿנדיק דאָקומענט.."
MSG_ImportingDoc="‫‫אימפּאָרטירן דאָקומענט..."
SPELL_CANTLOAD_DICT="‫ניט געקענט אַרײַנשטעלן װערטערבוך צו %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord קען ניט געפֿינען די אױסלײג־טעקע %s.dll זײַט אַזױ גוט און אָפּלאָדירט און אינסטאַלירט Aspell פֿון http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="בלאָקטעקסט"
STYLE_CHAPHEADING="קאַפּיטל קאָפּ"
STYLE_ENDREFERENCE="סוף־הערה פּרעפֿערענץ"
STYLE_ENDTEXT="סוף־הערה טעקסט"
STYLE_FOOTREFERENCE="הערה פּרעפֿערענץ"
STYLE_FOOTTEXT="הערה טעקסט"
STYLE_HEADING1="‫קאָפּ־װאָרט 1"
STYLE_HEADING2="‫קאָפּ־װאָרט 2"
STYLE_HEADING3="‫קאָפּ־װאָרט 3"
STYLE_NORMAL="נאָרמאַל"
STYLE_NUMHEAD1="‫נומערירט קאָפּ־װאָרט 1"
STYLE_NUMHEAD2="‫נומערירט קאָפּ־װאָרט 2"
STYLE_NUMHEAD3="‫נומערירט קאָפּ־װאָרט 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="פּראָסטער טעקסט"
STYLE_SECTHEADING="סעקציע קאָפּ־װאָרט"
TB_InsertNewTable="לײג טעקע אַרײַן"
TB_Zoom_PageWidth="זײַט־ברײט"
TB_Zoom_Percent="‫אַנדער..."
TB_Zoom_WholePage="גאַנצע זײַט"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="דרוק"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="פֿעט"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="אונטערשטע שורה"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="שריפֿט"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="קורסיװ"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="איבערשטרײַך"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="שטריך אַדורך"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="אונטערשריפֿט"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="איבערשריפֿט"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="איבער־שורה"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="אונטערשטריך"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="פֿעט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="אונטערשטע שורה"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="שריפֿט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="קורסיװ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="איבערשטרײַך"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="שטריך אַדורך"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="אונטערשריפֿט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="איבערשריפֿט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="איבער־שורה"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="אונטערשטריך"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="פֿעט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="אונטערשטע שורה"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="שריפֿט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="קורסיװ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="איבערשטרײַך"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="שטריך אַדורך"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="אונטערשריפֿט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="איבערשריפֿט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="איבער־שורה"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="אונטערשטריך"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער"
UntitledDocument="‫אָן קײן טיטל%d"
XIM_Methods="אַרײַנשרײַב אופֿנים"
/>
<Strings class="AP"
AUTOTEXT_ATTN_1="‫בנוגע:"
AUTOTEXT_ATTN_2="קוקט אײַן"
AUTOTEXT_CLOSING_10="‫אַ דאַנק,"
AUTOTEXT_CLOSING_11="‫אַ דאַנק,"
AUTOTEXT_CLOSING_12="‫מיט דרך־ארץ,"
AUTOTEXT_CLOSING_1="‫מיט ייִדישע גרוסן,"
AUTOTEXT_CLOSING_2="‫מיט בעסטע װוּנטשן,"
AUTOTEXT_CLOSING_3="‫מיט װאַרעמע גרוסן,"
AUTOTEXT_CLOSING_4="‫מיט ליבע,"
AUTOTEXT_CLOSING_5="‫מיט דרך־ארץ,"
AUTOTEXT_CLOSING_6="מיט טיפֿן דרך־ארץ"
AUTOTEXT_CLOSING_7="‫מיט אָפּשײַ,"
AUTOTEXT_CLOSING_8="‫אַ דאַנק אין פֿאָרױס,"
AUTOTEXT_CLOSING_9="‫מיט ייִדישע גרוסן,"
AUTOTEXT_EMAIL_1="‫צו:"
AUTOTEXT_EMAIL_2="‫פֿון:"
AUTOTEXT_EMAIL_3="‫ענין:"
AUTOTEXT_EMAIL_4="בריװ־קאָפּיע"
AUTOTEXT_EMAIL_5="בלינדע בריװ־קאָפּיע"
AUTOTEXT_EMAIL_6="‫שיק װײַטער:"
AUTOTEXT_MAIL_1="באַשטעטיקטע פּאָסט"
AUTOTEXT_MAIL_2="אונטער פֿיר אױגן"
AUTOTEXT_MAIL_3="אונטער פֿיר אױגן"
AUTOTEXT_MAIL_4="רעגיסטרירט פּאָסט"
AUTOTEXT_MAIL_5="ספּעציעלע ליפֿערונג"
AUTOTEXT_MAIL_6="לופֿטפּאָסט"
AUTOTEXT_MAIL_7="דורך ”פֿאַקס“ "
AUTOTEXT_MAIL_8="דורך אײן־נאַכט פּאָסט"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="‫װי אַן ענטפֿער צו:"
AUTOTEXT_REFERENCE_2="‫בנוגע:"
AUTOTEXT_REFERENCE_3="‫רעפֿערענץ:"
AUTOTEXT_SALUTATION_1="‫טײַערע טאַטע־מאַמע,"
AUTOTEXT_SALUTATION_2="‫חשובֿער הער אָדער פֿרױ:"
AUTOTEXT_SALUTATION_3="‫ייִדן און ייִדענעס:"
AUTOTEXT_SALUTATION_4="חשובֿע לײענערס"
AUTOTEXT_SUBJECT_1="ענין"
BottomMarginStatus="‫אונטערשטע צאַמרינע [%s]"
ColumnGapStatus="‫זײַל־שפּאַלט [%s]"
ColumnStatus="‫זײַל [%d]"
DLG_Background_ClearClr="זײַ מבֿטל הינטער־פֿאַרב"
DLG_Background_ClearHighlight="זײַ מבֿטל אונטערשטרײַך־פֿאַרב"
DLG_Background_Title="בײַט הינטער־פֿאַרב איבער"
DLG_Background_TitleFore="בײַט טעקסט־פֿאַרב איבער"
DLG_Background_TitleHighlight="בײַט אונטערשטרײַך־פֿאַרב איבער"
DLG_Break_BreakTitle="לײג איבעררײַס אַרײַן"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="לײג איבעררײַס אַרײַן"
DLG_Break_ColumnBreak="&זײַל איבעררײַס"
DLG_Break_Continuous="כּסדרדיק"
DLG_Break_EvenPage="&גראָדציפֿער זײַט"
DLG_Break_NextPage="&װײַטערדיקע זײַט"
DLG_Break_OddPage="או&מציפֿער זײַט"
DLG_Break_PageBreak="&זײַט איבעררײַס"
DLG_Break_SectionBreaks="סעקציע איבעררײַסן"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="סעקציע איבעררײַסן"
DLG_Column_ColumnTitle="זײַלן"
DLG_Column_Line_Between="שורה צװישן"
DLG_Column_Number="צאָל זײַלן"
DLG_Column_Number_Cols="צאָל זײַלן"
DLG_Column_One="אײנס"
DLG_Column_RtlOrder="רעכץ־ביז־לינקס"
DLG_Column_Size="גרעסטע זײַל"
DLG_Column_Space_After="רוק אָפּ נאָך זײַל"
DLG_Column_Three="דרײַ"
DLG_Column_Two="צװײ"
DLG_DateTime_AvailableFormats="‫&פֿאָרעמס בנימצה:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="&פֿאָרעמס בנימצה"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="לײג טאָג און צײַט אַרײַן"
DLG_DlFile_Status="‫אַראָפּברענגען %s פֿון: %s"
DLG_DlFile_Title="‫אַראָפּברענגענדיק טעקע ..."
DLG_FR_FindLabel="‫זוך דאָס:"
DLG_FR_FindNextButton="&געפֿין װײַטער"
DLG_FR_FindTitle="זוך"
DLG_FR_FinishedFind="געענדיקט אַדורכקוקן דעם דאָקומענט"
DLG_FR_FinishedReplace="‫געענדיקט אַדורכקוקן דעם דאָקומענט און האָט געמאַכט %d ענדערונגען"
DLG_FR_MatchCase="&היט אָפּ אות־גרײס"
DLG_FR_ReplaceAllButton="פֿאַרבײַט אומעטום"
DLG_FR_ReplaceButton="פֿאַר&בײַט"
DLG_FR_ReplaceTitle="פֿאַרבײַט"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="‫פֿאַרבײַט צו"
DLG_FR_ReverseFind="זוך &צוריק"
DLG_FR_WholeWord="&גאַנץ װאָרט"
DLG_Field_FieldTitle="לײג פֿעלד אַרײַן"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="לײג אַרײַן פֿעלד"
DLG_Field_Fields="פֿ&עלד"
DLG_Field_Fields_No_Colon="פֿ&עלדן"
DLG_Field_Parameters="איבעריקע פּאַראַמעטערס"
DLG_Field_Parameters_Capital="איבעריקע פּאַראַמעטערס"
DLG_Field_Types="&סאָרטן"
DLG_Field_Types_No_Colon="&סאָרטן"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="סוף־צעטל באַטרעף פֿון אָנהײב"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="לײג צום סוף פֿון דאָקומענט"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="לײג צום סוף פֿון סעקציע"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="אָרט"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="הײב אָן אױפֿסנײַ צו יעדער סעקציע"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="סוף־הערה סטיל"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="פֿאָרמאַטיר סוף־הערות"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="הערה באַטרעף פֿון אָנהײב"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="הײב ניט אָן אױפֿסנײַ"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="הײב אָן אױפֿסנײַ אױף יעדער זײַט"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="הײב אָן אױפֿסנײַ צו יעדער סעקציע"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="הערה סטיל"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="נומערירונג"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="פֿאָרמאַטיר הערות"
DLG_FormatFootnotes_Title="פֿאָרמאַטיר פֿוס־ און סוף־הערות"
DLG_FormatTableTitle="פֿאָרמיר טאַבעלע"
DLG_FormatTable_Apply_To="װענד אָן"
DLG_FormatTable_Background="הינטערגרונט"
DLG_FormatTable_Background_Color="הינטערגרונט פֿאַרב"
DLG_FormatTable_Border_Color="צאַמרינע פֿאַרב"
DLG_FormatTable_Borders="צאַמרינעס"
DLG_Goto_Btn_Goto="צום אָרט"
DLG_Goto_Btn_Next="קומענדיק >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< פֿאָרערשט"
DLG_Goto_Label_Help="קלײַב דײַן ציל אױף דער לינקער זײַט. אױב דו װילסט ניצן דעם ”צום אָרט“ קנעפּל, שרײַב דעם נומער אין דעם אַרײַנשרײַב אָרט. דו מעגסט ניצן + און ־ צוליב רעלאַטיװער באַװעגונגען. ד“ה: אױב דו שרײַבסט”+2“ און קלײַבסט ”שורה,“ װעט ”צום אָרט“ גײען 2 שורות אונטער דעם איצטיקן אָרט."
DLG_Goto_Label_Name="&נאָמען"
DLG_Goto_Label_Number="&נומער"
DLG_Goto_Label_What="‫צו װאָסער אָרט:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="לײנצײכן"
DLG_Goto_Target_Line="שורה"
DLG_Goto_Target_Page="זײַט"
DLG_Goto_Target_Picture="בילד"
DLG_Goto_Title="‫צו..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="פֿאַרשידענע פֿוס־צעטל אױף זוגים זײַטן"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="פֿאַרשידענע פֿוס־צעטל אױף דער ערשטער זײַט"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="פֿוס־צעטל נאַטורן"
DLG_HdrFtr_FooterLast="פֿאַרשידענע פֿוס־צעטל אױף דער לעצטער זײַט"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="פֿאַרשידענע קאָפּ־צעטל אױף זוגים זײַטן"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="פֿאַרשידענע קאָפּ־צעטל אױף דער ערשטער זײַט"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="נאַטור פֿון קאָפּ־צעטל"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="פֿאַרשידענע קאָפּ־צעטל אױף דער לעצטער זײַט"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="זײַטנומער נאַטורן"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="הײב אָן זײַט־נומערן אױפֿסנײַ צו יעדער סעקציע"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="‫הײב אָן נומערירן מיט:"
DLG_HdrFtr_Title="פֿאָרמיר קאָפּצעטלעך / פֿוסצעטלעך"
DLG_InsertBookmark_Msg="טיפּיר אַרײַן אַ נאָמען פֿאַר דעם לײנצײכן, אָדער קלײַב אױס פֿון דער רשימה"
DLG_InsertBookmark_Title="לײג לײנצײכן אַרײַן"
DLG_InsertHyperlink_Msg="קלײַב אױס לײנצײכן ציל פֿון דער רשימה"
DLG_InsertHyperlink_Title="לײג װעבסװײַזער אַרײַן"
DLG_InsertTable_AutoColSize="אױטאָמאַטישע זײַל־גרײס"
DLG_InsertTable_AutoFit="פּאַס אױטאָמאַטיש צו"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="פּאַס אױטאָמאַטיש צו"
DLG_InsertTable_FixedColSize="‫זײַל גרײס װאָס ניט צו ענדערן:"
DLG_InsertTable_NumCols="‫צאָל זײַלן:"
DLG_InsertTable_NumRows="‫צאָל שורות:"
DLG_InsertTable_TableSize="גרײס פֿון טאַבעלע"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="גרײס פֿון טאַבעלע"
DLG_InsertTable_TableTitle="לײג טאַבעלע אַרײַן"
DLG_ListRevisions_Column1Label="רעװיזיע אידענטיפֿיקאַציע"
DLG_ListRevisions_Column2Label="קאָמענטאַר"
DLG_ListRevisions_Label1="פֿאַראַנענע רעװיזיעס"
DLG_ListRevisions_Title="קלײַב אױס רעװיזיע"
DLG_Lists_Align="‫טעקסט אױסגלײַך:"
DLG_Lists_Apply_Current="װענד אָן דער איצטיקער רשימה"
DLG_Lists_Arabic_List="אַראַבישע רשימה"
DLG_Lists_ButtonFont="‫שריפֿט..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="בײַט איצטיקע רשימה איבער"
DLG_Lists_Current_Font="איצטיקע שריפֿט"
DLG_Lists_Current_List_Label="איצטיקע רשימה־עטיקעט"
DLG_Lists_Current_List_Type="איצטיקע רשימה־סאָרט"
DLG_Lists_Customize="אײגן רשימה"
DLG_Lists_DelimiterString="מדרגה גרענעץ־סימן"
DLG_Lists_Format="‫פֿאָרמאַטירונג:"
DLG_Lists_Hebrew_List="העברעיִשע רשימה"
DLG_Lists_Indent="‫עטיקעט אױסגלײַך:"
DLG_Lists_Level="מדרגה:"
DLG_Lists_New_List_Label="נײַע רשימה עטיקעט"
DLG_Lists_New_List_Type="נײַע רשימה סאָרט"
DLG_Lists_Resume="בינד צו דער פֿריִערדיקער רשימה"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="הײב אָן פֿריִערדיקע רשימה אױפֿסנײַ"
DLG_Lists_SetDefault="באַשטעטיק געװײנטלעכע באַטרעפֿן"
DLG_Lists_Start="‫הײב אָן בײַ:"
DLG_Lists_Start_New="הײב אָן נײַע רשימה"
DLG_Lists_Start_New_List="הײב אָן נײַע רשימה"
DLG_Lists_Start_Sub="הײב אָן אונטער־רשימה"
DLG_Lists_Starting_Value="נײַע אָנהײב באַטרעף"
DLG_Lists_Stop_Current_List="ענדיק איצטיקע רשימה"
DLG_Lists_Title="רשימות צוליב "
DLG_Lists_Type="‫טיפּ:"
DLG_Lists_Type_bullet="קלעק"
DLG_Lists_Type_none="קײנע"
DLG_Lists_Type_numbered="נומערירט"
DLG_MailMerge_AvailableFields="פֿעלדער בנימצה"
DLG_MailMerge_Insert="נאָמען פֿון פֿעלד:"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="נאָמען פֿון פֿעלד"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="לײג אַ בריװ־קאָמביניר פֿעלד אַרײַן"
DLG_MailMerge_OpenFile="&עפֿן טעקע"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="‫זײַ ממשיך פֿריִערדיקע רעװיזיע (נומער %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="הײב אָן נײַע רעװיזיע"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="רעװיזיע קאָמענטאַר"
DLG_MarkRevisions_Title="באַצײכן רעװיזיעס"
DLG_MergeCellsTitle="קאָמביניר צעלן"
DLG_MergeCells_Above="קאָמביניר אױבן"
DLG_MergeCells_Below="קאָמביניר אונטן"
DLG_MergeCells_Frame="קאָמביניר צעלן"
DLG_MergeCells_Left="קאָמביניר לינקס"
DLG_MergeCells_Right="קאָמביניר רעכטס"
DLG_MetaData_Category_LBL="קאַטעגאָריע"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="‫מיט־פּראָגראַמירער(ס)"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="‫דעק פּראָצענט:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="‫שליסל־װערטער:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="‫שפּראַך אָדער שפּראַכן:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="‫פֿאַרלאַג:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="קרובֿהשאַפֿט"
DLG_MetaData_Rights_LBL="‫רעכטן:"
DLG_MetaData_Source_LBL="קװאַל"
DLG_MetaData_Subject_LBL="‫ענין:"
DLG_MetaData_TAB_General="אַלגעמײן"
DLG_MetaData_TAB_Permission="דערלױבענישן"
DLG_MetaData_TAB_Summary="סך־הכּל"
DLG_MetaData_Title="דאָקומענט נאַטור"
DLG_MetaData_Title_LBL="‫טיטל:"
DLG_NEW_Choose="קלײַב"
DLG_NEW_Create="שאַף אַ נײַעם דאָקומענט פֿון אַ מוסטער"
DLG_NEW_NoFile="ניט קײן טעקע"
DLG_NEW_Open="עפֿן אַ פֿאַראַנענעם דאָקומענט"
DLG_NEW_StartEmpty="שאַף אַ פּוסטן דאָקומענט"
DLG_NEW_Tab1="װאָרטירונג"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="שאַף אַ ”פֿעקס“ "
DLG_NEW_Tab1_WP1="שאַף אַ נײַעם, פּוסטן דאָקומענט"
DLG_NEW_Title="נײַער דאָקומענט"
DLG_Options_Btn_CustomDict="‫&װערטערבוך..."
DLG_Options_Btn_Default="געװײנטלעכער מצבֿ"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&רעדאַגיר"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="פֿון &דאָס נײַ"
DLG_Options_Btn_Save="היט אױף"
DLG_Options_Label_AutoSave="אױטאָמאַטיש היט אָפּ"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="אױטאָמאַטיש &היט אָפּ איצטיקע טעקע אַלע"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="בײד־ריכטונגדיקע אָפּציעס"
DLG_Options_Label_Both="טעקסט און בילדל"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="דערלאָז אײגענע מכשיר־װירעס"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="אױטאָמאַטיש שטעל אַרײַן אַלע געפֿונענע אַרײַנשטעכװאַרג"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="דערלאָז עקראַן פֿאַרבן אַחוץ פֿון װײַס"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="קלײַב עקראַן־פֿאַרב"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="‫קלײַב אַן עקראַן־פֿאַרב פֿאַר AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="געװײנטלעכע זײַט־גרײס"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="דער טעקסט לײענט זיך געװײנטלעך פֿון רעכץ ביז לינקס"
DLG_Options_Label_General="אַלגעמײן"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="העברעיִשע אות־פֿאָרמירונג"
DLG_Options_Label_Hide="באַהאַלט"
DLG_Options_Label_Icons="בילדלעך"
DLG_Options_Label_Ignore="איגנאָריר"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="דו דאַרפֿסט אױסקלײַבן אין גאַמע פֿון 1 ביז 120 פֿאַר דעם אױטאָמאַטיש טעקע־אױפֿהיט אָפֿטהײט"
DLG_Options_Label_LangSettings="שפּראַך־מצבֿ"
DLG_Options_Label_Language="שפּראַך"
DLG_Options_Label_Layout="אױסשטעל"
DLG_Options_Label_Look="קנעפּל מוסטער"
DLG_Options_Label_Minutes="מינוטן"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="אױטאָמאַטיש &היט אױף דער סכעמע"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="איצטיקע &פּרעפֿערענץ סכעמע"
DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="היט אױף װיזועלע אות־פֿאָרעמס"
DLG_Options_Label_Schemes="פּרעפֿערענץ סכעמע"
DLG_Options_Label_Show="װײַז"
DLG_Options_Label_ShowSplash="‫װײַז די AbiWord בילד בראשית"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&דערמעגלעך קלוגע גענדזן־פֿיסלעך"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="פֿאַרבײַט אױטאָמאַטיש די ניט־ריכטיקע אױסגעלײגטע װערטער"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="קאָנטראָליר אױ&סלײג בשעת אַרײַנטיפּירן"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="אײגן װערטערבוך"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="באַהאַלט אױסלײג גרײַזן אין דעם דאָקומענט"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="‫איגנאָרירטע װערטער:"
DLG_Options_Label_SpellInternet="אינטערנעץ און טעקע אַדרעסן"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="געב עצות בלױז פֿון ראָש־װערטערבוך"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="װערטער מיט נומערן"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&גיב אַלעמאָל קאָרעגיר־עצות"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="װערטער אין אין גרױסהאַנטיקע אותיות"
DLG_Options_Label_Text="טעקסט"
DLG_Options_Label_Toolbars="מכשיר־װירעס"
DLG_Options_Label_UILang="ניצער־צובינד שפּראַך"
DLG_Options_Label_ViewAll="אַ&לע"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="לױפֿער פּינטלען"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="איבעריקער מכשיר װירע"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="פֿאָרמיר מכשיר װירע"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="פֿאַר&באָרגענער טעקסט"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&װירע"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="‫װײַז..."
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="סטאַנדאַרדער מכשיר װירע"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&סטאַטוס װירע"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="זע מכשיר־פּינטלעך"
DLG_Options_Label_ViewUnits="אײ&נסן"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="אומזעעװדיקע אױסשטעל סימנים"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="‫זע..."
DLG_Options_Label_Visible="זעעװדיק"
DLG_Options_Label_WithExtension="מיט צוגעגעבענער פֿעיִקײט"
DLG_Options_OptionsTitle="פּרעפֿערענצן"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="‫װילסט איבערשטעלן אַלע איגנאָרירטע װערטער אין אַלע דאָקומענטן פֿון דאָס נײַ?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="‫װילסט איבערשטעלן איגנאָרירטע װערטער אין דעם דאָקומענט פֿון דאָס נײַ?"
DLG_Options_TabLabel_Misc="פֿאַרשײדענע"
DLG_Options_TabLabel_Other="אַנדער"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="פּרעפֿערענץ סכעמע"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="אױסלײג"
DLG_Options_TabLabel_View="זע"
DLG_PageNumbers_Alignment="‫אױסגלײַכונג:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="אױסגלײַכונג"
DLG_PageNumbers_Center="צענטער"
DLG_PageNumbers_Footer="פֿוס־צעטל"
DLG_PageNumbers_Header="קאָפּ־צעטל"
DLG_PageNumbers_Left="לינקס"
DLG_PageNumbers_Position="פּאָזיציע"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="פּאָזיציע"
DLG_PageNumbers_Right="רעכטס"
DLG_PageNumbers_Title="זײַט נומערן"
DLG_PageSetup_Adjust="‫&סטרױער צו:"
DLG_PageSetup_Bottom="‫&פֿוס:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="די געקליבענע זאַפּאַסן זײַנען צו גרױס כּנגד דער זײַט"
DLG_PageSetup_Footer="פֿו&ס־צעטל"
DLG_PageSetup_Header="&קאָפּ־צעטל"
DLG_PageSetup_Height="&הײך"
DLG_PageSetup_Landscape="&ברײט־אױס"
DLG_PageSetup_Left="&לינקס:"
DLG_PageSetup_Margin="&זאַפּאַס"
DLG_PageSetup_Orient="אָריִענטירונג"
DLG_PageSetup_Page="זײַט"
DLG_PageSetup_Paper="‫פּאַפּיר..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="פּאַפּיר גרײס"
DLG_PageSetup_Percent="פּראָצענט נאָרמאַלער גרײס"
DLG_PageSetup_Portrait="&לענגאױס"
DLG_PageSetup_Right="&רעכטס:"
DLG_PageSetup_Scale="‫מאָס..."
DLG_PageSetup_Title="זײַט אַראַנזשירונג"
DLG_PageSetup_Top="אױ&בערפֿלאַך"
DLG_PageSetup_Units="אײ&נסן"
DLG_PageSetup_Width="&ברײט:"
DLG_Para_AlignCentered="פֿאַרגליכן צום צענטער"
DLG_Para_AlignJustified="אױסגעגלײַכט"
DLG_Para_AlignLeft="לינקס"
DLG_Para_AlignRight="רעכטס"
DLG_Para_ButtonTabs="‫&טאַבוליר גרענעצן..."
DLG_Para_DomDirection="געװײנטלעך רעכטס ביז לינקס"
DLG_Para_LabelAfter="&נאָך:"
DLG_Para_LabelAlignment="‫אױס&גלײַכונג:"
DLG_Para_LabelAt="&צו"
DLG_Para_LabelBefore="פֿאַ&ר"
DLG_Para_LabelBy="פֿ&ון"
DLG_Para_LabelIndentation="אײַנצײנדלונג"
DLG_Para_LabelLeft="&לינקס:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="שורה אָפּרוקונג"
DLG_Para_LabelPagination="זײַט נומערירונג"
DLG_Para_LabelRight="&רעכטס:"
DLG_Para_LabelSpacing="אָפּרוקונג"
DLG_Para_LabelSpecial="‫&באַזונדער:"
DLG_Para_ParaTitle="פּאַראַגראַף"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="קומעדיקער פּאַראַגראַף קומעדיקער פּאַראַגראַף קומעדיקער פּאַראַגראַף קומעדיקער פּאַראַגראַף קומעדיקער פּאַראַגראַף קומעדיקער פּאַראַגראַף קומעדיקער פּאַראַגראַף"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="פֿריִערדיקער פּאַראַגראַף פֿריִערדיקער פּאַראַגראַף פֿריִערדיקער פּאַראַגראַף פֿריִערדיקער פּאַראַגראַף פֿריִערדיקער פּאַראַגראַף פֿריִערדיקער פּאַראַגראַף"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="דער דאָזיקער פּאַראַגראַף װײַזט װערטער װי זײ קענען אױסזען אין דײַן דאָקומענט. כּדי צו זען טעקסט פֿון דײַן דאָקומענט אין דעם פֿאָרױסװײַז, שטעל דעם לױפֿער אין אַ דאָקומענט פּאַראַגראַף װאָס פֿאַרמאָגט טעקסט און עפֿן דעם דיִאַלאָג־פֿענצטער אױפֿסנײַ."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&האַלט שורות צוזאַמען"
DLG_Para_PushKeepWithNext="האַלט מיט קומענדיקס"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&לײג ניט קײן מקף"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="זײַט איבעררײַס פֿאַר"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&װײַז ניט קײן שורה־נומערן"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="אַ&למנה/יתום קאָנטראָל"
DLG_Para_SpacingAtLeast="לכּל הפּחות"
DLG_Para_SpacingDouble="טאָפּל"
DLG_Para_SpacingExactly="פּונקט"
DLG_Para_SpacingHalf="‫1.5 שורות"
DLG_Para_SpacingMultiple="מער װי אײנס"
DLG_Para_SpacingSingle="אײנציק"
DLG_Para_SpecialFirstLine="ערשטע שורה"
DLG_Para_SpecialHanging="הענגענדיק"
DLG_Para_SpecialNone="‫(גאָרניט)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="אײַ&נצײנדלונגען און אָפּרוקונגען"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="שורה און זײַט איבעררײַסן"
DLG_Spell_AddToDict="גיב צו"
DLG_Spell_Change="&בײַט"
DLG_Spell_ChangeAll="בײַ&ט אַלע איבער"
DLG_Spell_ChangeTo="‫בײַט איבער &מיט:"
DLG_Spell_Ignore="אי&גנאָריר"
DLG_Spell_IgnoreAll="איגנאָריר אַלע"
DLG_Spell_NoSuggestions="‫(ניט קײן אױסלײג עצות)"
DLG_Spell_SpellTitle="אױסלײג"
DLG_Spell_Suggestions="‫עצות:"
DLG_Spell_UnknownWord="‫ניט אין װערטערבוך:"
DLG_Styles_Available="סטילן בנימצה"
DLG_Styles_CharPrev="שריפֿטצײכן פֿאָרױסװײַז"
DLG_Styles_DefCurrent="איצטיקער מצבֿ"
DLG_Styles_DefNone="קײנע"
DLG_Styles_Description="באַשרײַבונג"
DLG_Styles_ErrBlankName="סטיל נאָמען קען ניט בלײַבן פּוסט"
DLG_Styles_ErrNoStyle="ניט קײן אױסגעקליבענער סטיל, לאָזט עס זיך ניט איבערבײַטן"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="סטיל נאָמען ־"
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - רעזערװירט. מען קען ניט ניצן אָט דעם נאָמען. קלײַב אַ צװײטן "
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="מען קען ניט איבערבײַטן אַן אײַנגעבױטער מוסטער"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="מען קען ניט אַרױסמעקן דעם מוסטער"
DLG_Styles_ErrStyleNot="דער סטיל עקזיסטירט ניט; קען מען אים ניט פֿאַרענדערן"
DLG_Styles_LBL_InUse="שױן גענוצט"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="המבֿין יבֿין"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="אײגענע סטילן"
DLG_Styles_List="רשימה"
DLG_Styles_Modify="‫בײַט איבער ..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="אױטאָמאַטיש דערהײַנטיק"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="מיסד אױף"
DLG_Styles_ModifyCharacter="שריפֿטצײכן"
DLG_Styles_ModifyDescription="באַשרײַבונג"
DLG_Styles_ModifyFollowing="סטיל צו קומענדיקן פּאַראַגראַף"
DLG_Styles_ModifyFormat="פֿאָרמאַטירונג"
DLG_Styles_ModifyLanguage="שפּראַך"
DLG_Styles_ModifyName="סטיל נאָמען ־"
DLG_Styles_ModifyNumbering="נומערירונג"
DLG_Styles_ModifyParagraph="פּאַראַגראַף"
DLG_Styles_ModifyShortCut="קורצװעג קלאַװיש"
DLG_Styles_ModifyTabs="טאַבוליר גרענעצן"
DLG_Styles_ModifyTemplate="לײג צו דעם מוסטער"
DLG_Styles_ModifyTitle="בײַט סטילן איבער"
DLG_Styles_ModifyType="סטיל־סאָרט"
DLG_Styles_New="‫נײַ ..."
DLG_Styles_NewTitle="נײַער סטיל"
DLG_Styles_ParaPrev="פּאַראַגראַף פֿאָרױסװײַז"
DLG_Styles_RemoveButton="נעם אַװעק"
DLG_Styles_RemoveLab="נעם אַװעק נאַטור פֿון מוסטער"
DLG_Styles_StylesLocked="לעש אױס אַלע פֿאָרמאַטירונג־באַפֿעלן אַחוץ סטילן"
DLG_Styles_StylesTitle="סטילן"
DLG_Tab_Button_Clear="זײַ מבֿטל"
DLG_Tab_Button_ClearAll="זײַ מבֿטל אַלץ"
DLG_Tab_Button_Set="באַשטעטיק"
DLG_Tab_Label_Alignment="אױסגלײַכונג"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="‫געװײנטלעכע טאַבוליר־גרענעצן:"
DLG_Tab_Label_Leader="אַרײַנפֿיר"
DLG_Tab_Label_TabPosition="‫טאַבוליר־גרענעץ:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="‫טאַבוליר־גרענעצן מבֿטל צו זײַן:"
DLG_Tab_Radio_Bar="װירע"
DLG_Tab_Radio_Center="צענטער"
DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="צום פּינטל"
DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="לינקס"
DLG_Tab_Radio_None="&1 גאָרניט"
DLG_Tab_Radio_Right="רעכטס"
DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="טאַבוליר גרענעצן"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="בײַט אות־גרײס איבער"
DLG_ToggleCase_LowerCase="קלײנע אות־גרײס"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="זאַץ װאָרט־גרײס"
DLG_ToggleCase_Title="בײַט אות־גרײס איבער"
DLG_ToggleCase_TitleCase="טיטל אױס־גרײס"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="פֿאַרקער אות־גרײס"
DLG_ToggleCase_UpperCase="גרױסע אות־גרײס"
DLG_WordCount_Auto_Update=" אױטאָמאַטיש דערהײַנטיק"
DLG_WordCount_Characters_No="‫שריפֿטצײכנס (אָן לעכער):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="‫שריפֿטצײכנס (מיט לעכער):"
DLG_WordCount_Lines="שורות:"
DLG_WordCount_Pages="זײַטן:"
DLG_WordCount_Paragraphs="פּאַראַגראַפֿן:"
DLG_WordCount_Statistics="‫סטאַטיסטיק:"
DLG_WordCount_Update_Rate="סעקונדעס צװישן דערהײַנטיקונגען"
DLG_WordCount_WordCountTitle="װאָרט צאָל"
DLG_WordCount_Words="װערטער:"
FIELD_Application="אַפּליקאַציע"
FIELD_Application_BuildId="שאַף אידענטיפֿיקאַציע"
FIELD_Application_CompileDate="קאָמפּיליר־טאָג"
FIELD_Application_CompileTime="קאָמפּיליר צײַט"
FIELD_Application_Filename="נאָמען פֿון טעקע"
FIELD_Application_MailMerge="קאָמביניר בריװ"
FIELD_Application_Options="שאַף אָפּציעס"
FIELD_Application_Target="שאַף ציל"
FIELD_Application_Version="װערסיע"
FIELD_DateTime_AMPM="פֿ“מ/נ“מ"
FIELD_DateTime_Custom="טאָג/צײַט װאָס לאָזט זיך פֿאַראײגענען"
FIELD_DateTime_DDMMYY="טט/חח/יי"
FIELD_DateTime_DOY="טאָג נומער אין יאָר"
FIELD_DateTime_DefaultDate="געװײנטלעכע טאָג רעפּרעזענטאַציע"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="‫געװײנטלעכע־טאָג (אָן צײַט)"
FIELD_DateTime_Epoch="סעקונדעס נאָך בראשית"
FIELD_DateTime_MMDDYY="חח/טט/יי"
FIELD_DateTime_MilTime="מיליטאַרישע צײַט"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="חודש טאָג, יאָר"
FIELD_DateTime_MthDayYear="חודש, טאָג, יאָר"
FIELD_DateTime_TimeZone="צײַטזאָנע"
FIELD_DateTime_Wkday="װאָכן־טאָג"
FIELD_Datetime_CurrentDate="איצטיקע טאָג"
FIELD_Datetime_CurrentTime="איצטיקע צײַט"
FIELD_Document_Contributor="‫מיט־פּראָגראַמירער(ס)"
FIELD_Document_Coverage="‫דעק פּראָצענט:"
FIELD_Document_Creator="שאַפֿער"
FIELD_Document_Date="טאָג"
FIELD_Document_Description="באַשרײַבונג"
FIELD_Document_Keywords="שליסל־װערטער"
FIELD_Document_Language="שפּראַך"
FIELD_Document_Publisher="פֿאַרלאַג"
FIELD_Document_Rights="רעכטן"
FIELD_Document_Subject="ענין"
FIELD_Document_Title="טיטל"
FIELD_Document_Type="טיפּ"
FIELD_Error="טעות אין רעכענען באַטרעף!"
FIELD_Numbers_CharCount="שריפֿטצײכן צאָל"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="סוף־הערה אַנקאָר"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="סוף־הערה רעפֿערענץ"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="הערה אַנקאָר"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="הערה רעפֿערענץ"
FIELD_Numbers_LineCount="שורה צאָל"
FIELD_Numbers_ListLabel="רשימה עטיקעט"
FIELD_Numbers_NbspCount="‫שריפֿטצײכן צאָל (אָן לעכער)"
FIELD_Numbers_PageNumber="זײַט נומער"
FIELD_Numbers_PageReference="זײַט רעפֿערענץ"
FIELD_Numbers_PagesCount="צאָל זײַטן"
FIELD_Numbers_ParaCount="פּאַראַגראַף צאָל"
FIELD_Numbers_WordCount="װאָרט צאָל"
FIELD_PieceTable_MartinTest="אַ נעכטיקער טאָג"
FIELD_PieceTable_Test="אַ נעכטיקער טאָג"
FIELD_Type_Datetime="טאָג און צײַט"
FIELD_Type_Document="דאָקומענט"
FIELD_Type_Numbers="נומערן"
FIELD_Type_PieceTable="שטיק טאַבעלע"
FirstLineIndentStatus="‫אײַנצײנדלונג פֿון דער ערשטער שורה [%s]"
FooterStatus="‫פֿוס־צעטל [%s]"
HeaderStatus="‫קאָפּ־צעטל [%s]"
InsertModeFieldINS="לײג אַרײַן"
InsertModeFieldOVR="שרײַב איבער"
LeftIndentStatus="‫לינקע אײַנצײנדלונג [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="‫לינקע אײַנצײנדלונג [%s] ערשטע שורה אײַנצײנדלונג [%s]"
LeftMarginStatus="‫לינקע זאַפּאַס [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="אױס&גלײַך"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&צענטער"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="ג&לײַך אױס"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&לינקס"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&רעכטס"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="‫בנוגע:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="‫פֿאַרמאַכנדיק:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="‫בליצפּאָסט:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="‫פּאָסט אינסטרוקציעס:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="‫רעפֿערענץ:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="‫באַגריס:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="‫ענין:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
MENU_LABEL_EDIT="&רעדאַגיר"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="זײַ מבֿטל"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&קאָפּיר"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="שער"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="רעדאַגיר פֿוס־צעטל"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="רעדאַגיר קאָפּ־צעטל"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&געפֿין"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&צום אָרט"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&קלעפּ"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="קלעפּ ניט־פֿאָרמירט"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="אי&בער־פֿאַרקער"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="נעם אַװעק פֿוס־צעטל"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="נעם אַװעק קאָפּ־צעטל"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="פֿאַרבײַט"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="קלײַב אַלץ אױס"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="פֿאַ&רקער"
MENU_LABEL_FILE="&טעקע"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="פֿאַר&מאַך"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&ענדיק"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="היט &קאָפּיע אױף"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="עפֿן קאָפּיע"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&נײַ"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&עפֿן"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="זײַט אַראַנזשירונג"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&דרוק"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="דרוק דירעקט"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="דרוק פֿאָרױסװײַז"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="נאַטורן"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="לעצטע טעקעס"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="פֿאַרקער"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&היט אױף"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="היט אױף װי"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&היט בילד אױף װי"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="היט מוסטער אױף"
MENU_LABEL_FMT="טעקסט פֿאָרמאַטירונג"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&הינטערגרונט"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&פֿעט"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="צאַמרינעס און שאָטנס"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&קלעקן און נומערן"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&זײַלן"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&דאָקומענט"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&שריפֿט"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="פֿוס־ און סוף־הערות"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="קאָפּצעטלעך / פֿוסצעטלעך"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="סטרױער די גרײס פֿון בילד"
MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="אימפּאָרטיר סטילן"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&קורסיװ"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="באַשטעטיק שפּראַך"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="אי&בערשטרײַך"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="פּאַ&ראַגראַף"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="שטריך אַדורך"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="סטיל"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&שאַף און בײַט"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="או&נטערשריפֿט"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="איבערשריפֿט"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&טאַבוליר גרענעצן"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&בײַט איבער אות־גרײס"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="או&נטערשטריך"
MENU_LABEL_FORMAT="פֿאָרמאַטירונג"
MENU_LABEL_HELP="&געהילף"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="‫&װעגן %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="װעגן אָפֿענע &קװאַל־טעקסט"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="‫װ&עגן GNOME Office"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="‫&װעגן GNU בחינמװאַרג"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="װערסיע &קאָנטראָל"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="געהילף תּוכן"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="אָ&נערקענונג"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="געהילף אַרײַנפֿיר"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="זײַ מודיע אַ פֿעלער"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&זוך געהילף"
MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="אױטאָמאַטישער &טעקסט"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&לײנצײכן"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="איבער&רײַס"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&שנײַדקונסט"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="טאָג און צײַט"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&מעק אַרױס װעבסװײַזער"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&סוף־הערה"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="פֿ&עלד"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&לײג טעקע אַרײַן"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&הערה"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="פֿון &טעקע"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&װעבסװײַזער"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&בריװ־קאָמביניר פֿעלד"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="זײַט נומערן"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&בילד"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="סימבאָל"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="עפֿן מוסטער"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="גיב צו"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="איג&נאָריר אַלע"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="טאַבעלע"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="אױטאָמאַטישער &טאַבעלע־צופּאַס"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&מעק אױס"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="מ&עק אַרױס זײַל"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="מעק אַרױס &שורה"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="מעק אַרױס &טאַבעלע"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&צעלן"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&זײַל"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&שורה"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&טאַבוליר גרענעצן"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="פֿאָרמיר &טאַבעלע צו"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="שטעל שורה װידער װי אַ קאָפּ־װאָרט"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="לײג &זײַל אַרײַן נאָכדעם"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="לײג &שורה אַרײַן נאָכדעם"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="לײג טאַבעלע אַרײַן"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&צעלן"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="זײַל &נאָכדעם"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="זײַ&ל פֿאַרדעם"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="שורה &נאָכדעם"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="שורה פֿאַ&רדעם"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&טאַבוליר גרענעצן"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&קאָמביניר צעלן"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&קלײַב אױס"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&צעל"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&זײַל"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&שורה"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&טאַבוליר גרענעצן"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="שטעל טאַבעלע אין אַ סדר"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="צעשפּאַלט צעלן"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="צעשפּאַלט טאַבעלע"
MENU_LABEL_TOOLS="&מכשירים"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="אױטאָמאַטישער אױסלײג &קאָנטראָל"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&שפּראַך"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&בריװ־קאָמביניר"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="פּ&רעפֿערענצן"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="אַרײַנשטעכװאַרג"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&רעװיזיעס"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&נעם אָן רעװיזיע"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&שטרײַך רעװיזיעס אונטער בשעת אַרײַנטיפּירן"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&בראַקיר רעװיזיע"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&קלײַב רעװיזיע אױס"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="סקריפּטן"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="אױסלײג &קאָנטראָל"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="אױס&לײג"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="אױסלײג ברירות"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&װאָרט־צאָל"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&צוריק צו געװײנטלעכן אױסשטעל"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="גאַנצער עקראַן"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&קאָפּ־צעטל און פֿוס־צעטל"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="דערמעגלעך פֿאָרמאַטירונג־מכשירים"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="פֿאַר&שליס אױסשטעל"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&נאָרמאַלער אױסשטעל"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&דרוק אױסשטעל"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="װײַז װירע"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="װײַז פֿאָרמאַטיר־סימנים"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&װײַז סטאַטוס װירע"
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="אי&בעריק"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="פֿאָ&רמאַטירונג"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&סטאַנדאַרד"
MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&טאַבוליר גרענעצן"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&מכשיר־װירעס"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&װעבסאױסשטעל"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="פֿאַר&גרעסער/פֿאַרקלענער"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 100 פּראָצענט"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 200 פּראָצענט"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 50 פּראָצענט"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 75 פּראָצענט"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="פֿאַר&גרעסער/פֿאַרקלענער"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&גאַנצע זײַט"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&זײַט־ברײט"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&היט װעבסזײַטל אױף"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&װי אַ װעבזײַטל"
MENU_LABEL_WINDOW="&דאָקומענטן"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&נאָך דאָקומענטן"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&נײַער פֿענצטער"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="גלײַך אױס דעם פּאַראַגראַף צום צענטער"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="גלײַך אױס פּאַראַגראַף"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="גלײַך אױס דעם פּאַראַגראַף צום לינקס"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="גלײַך אױס דעם פּאַראַגראַף צום רעכטס"
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="מעק אַרױס די סעלעקציע"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="קאָפּיר די סעלעקציע און שטעל אין שנײַדברעטל"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="שער די סעלעקציע און שטעל אין שנײַדברעטל"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="רעדאַגיר פֿוס־צעטל פֿון איצטיקער זײַט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="רעדאַגיר קאָפּ־צעטל פֿון איצטיקער זײַט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="זוך דעם אָנגעװיזענעם טעקסט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="רוק דאָס אַרײַנלײג פּאָזיציע איבער צו אַ באַזונדערן צװײטן אָרט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="לײג שנײַדברעטל אינהאַלט אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="לײג אַרײַן ניט־פֿאָרמירטע שנײַדברעטל אינהאַלט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="איבער־פֿאַרקער פֿריִער־פֿאַרקערטע רעדיגירונג"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="נעם דאָס פֿוס־צעטל אױף דער זײַט פֿון דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="נעם דאָס קאָפּ־צעטל אױף דער זײַט פֿון דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="פֿאַרבײַט דעם אָנגעװיזענעם טעקסט מיט אַ צװײטן טעקסט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="קלײַב אױס דעם גאַנצן דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="פֿאַרקער רעדאַקציע"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="פֿאַרמאַך דעם דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="פֿאַרמאַך אַלע פֿענצטער אין דער אַפּליקאַציע און ענדיק פּראָגראַם"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="היט דאָקומענט אױף אָבער בײַט ניט דעם נאָמען"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="עפֿן דאָקומענט, אָבער מאַך אַ קאָפּיע"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="שאַף אַ נײַעם דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="עפֿן אַ פֿאַראַנענעם דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="בײַט די דרוק־אָפּציעס איבער"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="דרוק אין גאַנצן אָדער אין טײל דעם דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="דרוק ניצנדיק דעם אינערלעכן PS טרײַבער"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="װײַז דעם דאָקומענט אין פֿאָרױס פֿאַר דרוקן"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="באַשטעטיק מעטאַ־טאָג נאַטורן"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="עפֿן אַ לעצטנס־גענוצט דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="עפֿן דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="פֿאַרקער דאָקומענט צו פֿריִערדיקן ניט־אױפֿגעהיטן מצבֿ"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="היט דאָקומענט אױף"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="היט דאָקומענט אױף אונטער אַן אַנדער נאָמען"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="היט אױף אױסגעקליבן בילד אין אַ טעקע"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="היט דאָקומענט אױף װי אַ מוסטער"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="בײַט דעם הינטער־פֿאַרב פֿון דאָקומענט איבער"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="‫מאַך פֿעט די סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="לײג־צו צאַמרינעס און שאָטנס צו דער סעלעקציע"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="‫שורה אונטער דער סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="לײג־צו אָדער בײַט איבער קלעקן און נומערן אין די אױסגעקליבענע פּאַראַגראַפֿן"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="בײַט דעם צאָל זײַלן איבער"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="באַשטעטיק דעם דאָקומענטס צײַט־נאַטורן, װי זײַן גרײס און זאַפּאַסן"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="בײַט די שריפֿט פֿון אױסגעקליבענע טעקסט איבער"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="באַשטעטיק סאָרטן פֿון קאָפּ און פֿוס צעטלעך"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="באַשטעטיק סאָרטן קאָפּ און פֿוס צעטלעך"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="סטרױער די גרײס פֿון דעם בילד"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="אימפּאָרטיר סטיל־דעפֿיניציעס פֿון אַ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="‫מאַך קורסיװ די סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="בײַט שפּראַך פֿון אױסגעקליבענעם טעקסט"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="‫שטרײַך איבער די סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="בײַט די פֿאָרמאַטירונג פֿון אױסגעקליבענעם פּאַראַגראַף איבער"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="‫שטריך אַדורך די סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="דעפֿיניר אָדער אַפּליקיר מוסטער צו דער סעלעקציע"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="דעפֿיניר אָדער אַפּליקיר מוסטער צו דער סעלעקציע"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="מאַך אונטערשריפֿטלעך די סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="מאַך איבערשריפֿטלעך די סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="באַשטעטיק טאַבוליר־גרענעצן"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="בײַט די אות־גרײס פֿון אױסגעקליבענע טעקסט איבער"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="‫שורה איבער דער סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="‫שטריך אונטער די סעלעקציע (פֿאַרקער)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="װײַז פּראָגראַם אינפֿאָרמאַציע, װערסיע, און קאָפּיררעכט"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="װײַז אינפֿאָרמאַציע װעגן אָפֿענע קװאַל־טעקסט"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="װעגן דעם GNOME Office פּראָיעקט"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="װעגן דעם GNU פּראָיעקט"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="װײַז פּראָגראַם װערסיע"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="װײַז געהילף־תּוכן"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="װײַז אָנערקענונגען"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="װײַז געהילף־אינדעקס"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="זײַ מודיע אַ פֿעלער און העלף אַז AbiWord זאָל װערן װאָס בעסער"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="‫זוך געהילף װעגן..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="לײג אַרײַן אַן לײנצײכן"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="לײג אַרײַן אַ זײַט־, זײַל־, אָדער סעקציע־איבעררײַס"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="לײג אַרײַן שנײַדקונסט"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="לײג אַרײַן טאָג און/אָדער צײַט"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="מעק אַרױס װעבסװײַזער"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="לײג אַרײַן אַ סוף־הערה"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="לײג אַ באַרעכנטע פֿעלד אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="לײג אַרײַן דעם אינהאַלט פֿון אַ צװײטער טעקע"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="לײג אַרײַן אַ הערה"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="לײג אַרײַן אַ פֿאַראַנענע בילד פֿון אַן אַנדער טעקע"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="לײג װעבסװײַזער אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="לײג אַ בריװ־קאָמביניר פֿעלד אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="לײג אַרײַן אַן אױטאָמאַטיש־דערהײַנטיקטן זײַט־נומער"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="לײג אַ בילד אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="לײג אַרײַן אַ סימבאָל אָדער נאָך אַ באַזונדערן שריפֿטצײכן"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="לײג דאָס װאָרט צו דעם אײגענעם װערטערביכל"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="איגנאָריר אַלע פֿאַלן פֿון דעם װאָרט אין דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="בײַט צו דער פֿאָרגעשלאָגענער אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="פּאַס אױטאָמאַטיש צו דער טאַבעלע"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="מעק אַרױס זײַל"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="מעק אַרױס שורה"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="מעק אַרױס טאַבעלע"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="מעק אַרױס צעלן"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="מעק אַרױס זײַל"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="מעק אַרױס שורה"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="מעק אַרױס טאַבעלע"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="פֿאָרמיר טאַבעלע"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="שטעל שורה װידער װי אַ קאָפּ־װאָרט"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="לײג זײַל אַרײַן נאָכדעם"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="לײג שורה אַרײַן נאָכדעם"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="לײג טאַבעלע אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="לײג צעלן אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="לײג זײַל אַרײַן נאָכדעם"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="לײג זײַל אַרײַן פֿאַרדעם"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="לײג שורה אַרײַן נאָכדעם"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="לײג שורה אַרײַן פֿאַרדעם"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="לײג טאַבעלע אַרײַן"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="קאָמביניר צעלן"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="קלײַב אױס"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="קלײַב אױס צעל"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="קלײַב אױס זײַל"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="קלײַב אױס שורה"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="קלײַב אױס טאַבעלע"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="שטעל טאַבעלע אין אַ סדר"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="צעשפּאַלט צעלן"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="צעשפּאַלט טאַבעלע"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="אױטאָמאַטיש קאָנטראָל דעם דאָקומענט צוליב אױסלײג"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="בײַט שפּראַך פֿון אױסגעקליבענעם טעקסט"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="קאָמביניר בריװ"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="באַשטעטיק פּרעפֿערענצן"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="פּאַס אױף איבער אַרײַנשטעכװאַרג"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="פּאַס אױף איבער ענדערונגען אין דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="נעם די עצה אָן"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="באַצײכן ענדערונגען בשעת אַרײַנטיפּירן"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="נעם אַװעק די פֿאָרגעשלאָגענע ענדערונג"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="קלײַב װאָסער רעװיזיע דאָ װילסט זען"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="אָפּעריר העלפֿיקע סקריפּטן"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="קאָנטראָליר אױסלײג אין דעם דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="באַשטעטיק אױסלײג פּרעפֿערענצן"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="צײל װיפֿל װערטער אין דעם דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="שטעל צוריק דעם הײַנטיקן מכשיר־װירע אױסשטעל װי געװײנטלעך"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="זע דעם דאָקומענט אין גאַנצן עקראַן"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="רעדאַגיר טעקסט צום קאָפּ אָדער פֿוס פֿון יעדער זײַט"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="דערלאָז פֿאָרמאַטירונג בלױז לױט סטילן"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="פֿאַרשליס דעם אױסשטעל פֿון די איצטיקע מכשיר־װירעס"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="געװײנטלעך אַרײַנקוק"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="דרוק אױסשטעל"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="װײַז אָדער באַהאַלט װירעס"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="װײַז שריפֿטצײכנס װאָס דרוקן זיך ניט"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="װײַז אָדער באַהאַלט דעם סטאַטוס װירע"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="װײַז אָדער באַהאַלט דעם איבעריקן מכשיר־װירע"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="װײַז אָדער באַהאַלט דעם פֿאָרמאַטיר מכשיר־װירע"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="װײַז אָדער באַהאַלט דעם געװײנטלעכן מכשיר־װירע"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="װײַז אָדער באַהאַלט דעם טאַבעלע מכשיר־װירע"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="װעבסאױסשטעל"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="פֿאַרקלענער אָדער פֿאַרגרעסער די דאָקומענט װײַזונג"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 100 פּראָצענט"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 200 פּראָצענט"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 50 פּראָצענט"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="‫פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 75 פּראָצענט"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="פֿאַרקלענער אָדער פֿאַרגרעסער די דאָקומענט װײַזונג"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז אַ גאַנצער זײַט"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז ברײט פֿון זײַט"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="װײַז דעם דאָקומענט אין פֿאָרױס װי אַ װעבסזײַטל"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="װײַז דעם דאָקומענט אין פֿאָרױס װי אַ װעבסזײַטל"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="זע דעם־אָ דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="װײַז אַ גאַנצע רשימה דאָקומענטן"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="עפֿן נאָך אַ פֿענצטער צו דעם דאָקומענט"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="די ענדערונג װעט נאָר װירקן צום קומענדיקן דאָקומענט"
MSG_BookmarkNotFound="‫לײנצײכן ”%s“ ניט געפֿונען אין דעם דאָקומענט."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="‫מען קען נאָר שאַפֿן און רעדאַגירן קאָפּ־ און פֿוס־צעטלען אין “דרוק־װײַז מאָדע. אָנצוהײבן די־אָ מאָדע: קלײַב ”אַרײַנקוק“, נאָכדעם ”דרוק אױסשטעל“פֿון די מעניוען. אַזױ װילסטו טאָן איצט?"
MSG_ConfirmSave="‫היט אױף ענדערונגען צו %s אײדער מען פֿאַרמאַכט?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="דײַנע ענדערונגען װעלן גײן פֿאַרפֿאַלן אױב דו היטסט זײ ניט אױף"
MSG_DefaultDirectionChg="געענדערט די געװײנטלעכע ריכטונג"
MSG_DirectionModeChg="געענדערט די ריכטונג"
MSG_DlgNotImp="‫%s נאָך ניט מוכן. אױב איר זײַט אַ פּראָגראַמירער, לײג צו אין %s, שורה %d און שיק עלעקטראָניש צו: \tabiword-dev@abisource.com אַניט, האָט געדולד!"
MSG_EmptySelection="איצטיקער סעלעקציע איז פּוסט"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="דער טעקסט צוגעבונדן צו דעם װעבסװײַזער מוז זײַן אין אין אײן פּאַראַגראַף"
MSG_HyperlinkNoBookmark="‫היט זיך! דאָס לײנצײכן [%s] עקזיסטירט ניט"
MSG_HyperlinkNoSelection="דו מוזט אױסקלײַבן אַ שטיק דאָקומענט אײדער דו קענסט שטעלן אַ װעבסװײַזער"
MSG_IE_BogusDocument="‫איך קען ניט עפֿענען %s; װײַזט אױס װי אַן אומלעקסיקער דאָקומענט"
MSG_IE_CouldNotOpen="ניט געקענט עפֿענען טעקע %s צו שרײַבן"
MSG_IE_CouldNotWrite="‫טעקע %s לאָזט זיך ניט שרײַבן"
MSG_IE_FakeType="‫טעקע %s איז ניט פֿון דעם סאָרט װי זי פּרעטענדירט"
MSG_IE_FileNotFound="‫טעקע %s איז ניט צו געפֿינען"
MSG_IE_NoMemory="‫ניט גענוג זכּרון צו עפֿענען %s"
MSG_IE_UnknownType="‫טעקע %s איז פֿון אַ ניט־דערקענטער סאָרט"
MSG_IE_UnsupportedType="‫טעקע %s איז פֿון אַ ניט־געשטיצטער סאָרט"
MSG_ImportError="‫טעות אין אימפּאָרטירן טעקע %s"
MSG_NoBreakInsideTable="מען קען ניט אַרײַנלײגן אַן איבעררײַס אין מיטן פֿון אַ טאַבעלע"
MSG_OpenFailed="‫טעקע %s לאָזט זיך ניט עפֿענען"
MSG_PrintStatus="‫דרוקנדיק זײַט %d פֿון %d"
MSG_PrintingDoc="‫דרוקנדיק דאָקומענט..."
MSG_QueryExit="‫פֿאַרמאַך אַלע פֿענצטער און ענדיק פּראָגראַם?"
MSG_RevertBuffer="‫פֿאַרקער צו אױפֿגעהיטער קאָפּיע פֿון %s?"
MSG_RevertFile="‫פֿאַרקער טעקע צו פֿריִערדיקן ניט־אױפֿגעהיטן מצבֿ?"
MSG_SaveFailed="‫טעקע %s לאָזט זיך ניט שרײַבן"
MSG_SaveFailedExport="‫טעות אין פּרוּװן אױפֿהיטן %s; ניט מעגלעך שאַפֿן אַן עקספּאָרטירער"
MSG_SaveFailedName="‫טעות אין פּרוּװן אױפֿהיטן %s; אומלעקסיקער נאָמען"
MSG_SaveFailedWrite="‫פּראָבלעם אין אױפֿהיטן %s"
MSG_SpellDone="אױסלײג־קאָנטראָל פֿאַרטיק"
MSG_SpellSelectionDone="געענדיקט אַדורכקוקן דאָס אױסגעקליבנס"
PageInfoField="‫זײַט: %d/%d/"
RightIndentStatus="‫רעכטע אײַנצײנדלונג [%s]"
RightMarginStatus="‫רעכטער זאַפּאַס [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="‫טעות אין אָפּערירן סקריפּט %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="קײן סקריפּטן ניט בנימצה"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="‫1 זײַל"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="‫2 זײַלן"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="‫3 זײַלן"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="לײג זײַל נאָך"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="לײג שורה נאָכדעם"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="צענטער"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="גלײַך אױס"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="לינקס"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="רעכטס"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="אונטערשטרײַך"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="שריפֿט פֿאַרב"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="מעק אַרױס זײַלן"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="מעק אַרױס שורות"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="טאָפּל אָפּרוקונג"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="קאָפּיר"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="שער"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="רעדאַגיר פֿוס־צעטל"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="רעדאַגיר קאָפּ־צעטל"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="קלעפּ"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="איבער־פֿאַרקער"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="נעם אַװעק פֿוס־צעטל"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="נעם אַװעק קאָפּ־צעטל"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="פֿאַרקער"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="נײַ"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="עפֿן"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="דרוק פֿאָרױסװײַז"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="היט אױף"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="היט אױף װי"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="פֿאָרמיר מאָלער צו"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="לײג לײנצײכן אַרײַן"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="נײטיק לינקס־ביז־רעכט טעקסט ריכטונג"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="נײטיק רעכץ־ביז־לינקס טעקסט ריכטונג"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="פּאַראַגראַף ריכטונג"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="לײג װעבסװײַזער אַרײַן"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="שריפֿט גרײס"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="סטיל"
TOOLBAR_LABEL_HELP="געהילף"
TOOLBAR_LABEL_IMG="לײג בילד אַרײַן"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="פֿאַרגרעסער אײַנצײנדלונג"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="סימבאָל"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="לײג טעקע אַרײַן"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="קלעקן"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="נומערירונג"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="קאָמביניר אױבן"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="קאָמביניר אונטן"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="קאָמביניר לינקס"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="קאָמביניר רעכטס"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="קאָמביניר צעלן"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="‫1.5 אָפּרוקונג"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="קײנע פֿריִער"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="‫12 פּט. פֿאַר"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="אָפּעריר סקריפּט"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="אײנציקע אָפּרוקונג"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="אױסלײג קאָנטראָל"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="מעק אַרױס צעלן"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="פֿאַרקלענער אײַנצײנדלונג"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="װײַז אַלע"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="‫1 זײַל"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="‫2 זײַלן"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="‫3 זײַלן"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="לײג אַ זײַל צו דער טאַבעלע נאָך דעם איצטיקן זײַל"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="לײג אַ שורה צו דער טאַבעלע נאָך דער איצטיקער שורה"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="צעטנער־אױסגלײַכונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="גלײַך אױס פּאַראַגראַף"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="לינקע אױסגלײַכונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="רעכטע אױסגלײַכונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="אונטערשטרײַך"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="שריפֿט פֿאַרב"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="מעק דעם זײַל אַרױס פֿון זײַן טאַבעלע"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="מעק די שורה אַרױס פֿון איר טאַבעלע"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="טאָפּל אָפּרוקונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="קאָפּיר"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="שער"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="רעדאַגיר פֿוס־צעטל"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="רעדאַגיר קאָפּ־צעטל"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="קלעפּ"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="איבער־פֿאַרקער רעדיגירונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="נעם אַװעק פֿוס־צעטל"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="נעם אַװעק קאָפּ־צעטל"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="פֿאַרקער רעדאַקציע"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="שאַף אַ נײַעם דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="עפֿן אַ פֿאַראַנענעם דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="דרוק דעם דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="װײַז דעם דאָקומענט אין פֿאָרױס פֿאַר דרוקן"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="היט דאָקומענט אױף"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="היט דאָקומענט אױף אונטער אַן אַנדער נאָמען"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="אַפּליקיר די פֿאָרמאַטירונג פֿון פֿריִער־קאָפּירטן פּאַראַגראַף צו דעם אױסגעקליבענעם טעקסט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="לײג לײנצײכן אַרײַן אין דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="נײטיק לינקס־ביז־רעכטס טעקסט ריכטונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="נײטיק רעכטס־ביז לינקס טעקסט ריכטונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="בײַט עיקר־ריכטונג פֿון פּאַראַגראַף"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="לײג אַ װעבסװײַזער אַרײַן אין דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="שריפֿט גרײס"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="סטיל"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="געהילף"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="לײג אַרײַן אַ בילד אין דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="פֿאַרגרעסער אײַנצײנדלונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="לײג סימבאָל אַרײַן"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="לײג אַ נײַע טאַבעלע אַרײַן אין דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="קלעקן"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="נומערירונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="קאָמביניר מיט צעל אױבן"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="קאָמביניר מיט צעל אונטן"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="קאָמביניר מיט צעל אױף לינקס"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="קאָמביניר מיט צעל אױף רעכטס"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="קאָמביניר צעלן"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="‫1.5 אָפּרוקונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="רוק אָפּ פֿאַרדעם: גאָרנישט"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="רוק אָפּ פֿאַרדעם: 12 פּונקטן"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="אָפּעריר סקריפּט"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="אײנציקע אָפּרוקונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="קאָנטראָליר אױסלײג אין דאָקומענט"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="צעשפּאַלט דעם צעל"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="פֿאַרקלענער אײַנצײנדלונג"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="װײַז/באַהאַלט פֿאָרמיר־סימנים"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="‫1 זײַל"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="‫2 זײַלן"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="‫3 זײַלן"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="לײג אַ זײַל צו דער טאַבעלע נאָך דעם איצטיקן זײַל"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="לײג אַ שורה צו דער טאַבעלע נאָך דער איצטיקער שורה"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="צעטנער־אױסגלײַכונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="גלײַך אױס פּאַראַגראַף"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="לינקע אױסגלײַכונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="רעכטע אױסגלײַכונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="אונטערשטרײַך"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="שריפֿט פֿאַרב"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="מעק דעם זײַל אַרױס פֿון זײַן טאַבעלע"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="מעק די שורה אַרױס פֿון איר טאַבעלע"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="טאָפּל אָפּרוקונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="קאָפּיר"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="שער"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="רעדאַגיר פֿוס־צעטל"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="רעדאַגיר קאָפּ־צעטל"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="קלעפּ"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="איבער־פֿאַרקער רעדיגירונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="נעם אַװעק פֿוס־צעטל"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="נעם אַװעק קאָפּ־צעטל"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="פֿאַרקער רעדאַקציע"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="שאַף אַ נײַעם דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="עפֿן אַ פֿאַראַנענעם דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="דרוק דעם דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="װײַז דעם דאָקומענט אין פֿאָרױס פֿאַר דרוקן"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="היט דאָקומענט אױף"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="היט דאָקומענט אױף אונטער אַן אַנדער נאָמען"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="אַפּליקיר די פֿאָרמאַטירונג פֿון פֿריִער־קאָפּירטן פּאַראַגראַף צו דעם אױסגעקליבענעם טעקסט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="לײג לײנצײכן אַרײַן אין דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="נײטיק לינקס־ביז־רעכטס טעקסט ריכטונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="נײטיק רעכטס־ביז לינקס טעקסט ריכטונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="בײַט עיקר־ריכטונג פֿון פּאַראַגראַף"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="לײג אַ װעבסװײַזער אַרײַן אין דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="שריפֿט גרײס"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="סטיל"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="געהילף"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="לײג אַרײַן אַ בילד אין דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="פֿאַרגרעסער אײַנצײנדלונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="לײג סימבאָל אַרײַן"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="לײג אַ נײַע טאַבעלע אַרײַן אין דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="קלעקן"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="נומערירונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="קאָמביניר מיט צעל אױבן"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="קאָמביניר מיט צעל אונטן"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="קאָמביניר מיט צעל אױף לינקס"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="קאָמביניר מיט צעל אױף רעכטס"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="קאָמביניר צעלן"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="‫1.5 אָפּרוקונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="רוק אָפּ פֿאַרדעם: גאָרנישט"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="רוק אָפּ פֿאַרדעם: 12 פּונקטן"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="אָפּעריר סקריפּט"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="אײנציקע אָפּרוקונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="קאָנטראָליר אױסלײג אין דאָקומענט"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="צעשפּאַלט דעם צעל"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="פֿאַרקלענער אײַנצײנדלונג"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="װײַז/באַהאַלט פֿאָרמיר־סימנים"
TabStopStatus="‫טאַבוליר־גרענעץ [%s]"
TabToggleBarTab="װירע־הענטל"
TabToggleCenterTab="צענטער טאַבוליר־גרענעץ"
TabToggleDecimalTab="טאַבוליר צום פּינטל"
TabToggleLeftTab="לינקע טאַבוליר־גרענעץ"
TabToggleRightTab="רעכטער טאַבוליר־גרענעץ"
TopMarginStatus="‫קאָפּ־זאַפּאַס [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord האָט מען אױסגעאַרבעט פֿאַר אַ נײַערער װערסיע פֿון דעם סיסטעם־טעקע COMCTL32.DLL װי די װערסיע איצט אױף אײַער קאָמפּיוטער. (COMCTL32.DLL װערסיע 4.72 אָדער שפּעטער.) אַ לײזונג צו דער פּראָבלעם לאָזט זיך דערקלערן אין דעם FAQ װאָס אױף דעם AbiSource װעבסאָרט http://www.abisource.com איר קענט ניצן די פּראָגראַם, אָבער קען זײַן אַז די מכשיר־װירע װעט פֿעלן."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord דאַרף די טעקע %s.dll זײַט אַזױ גוט און אָפּלאָדיר און אינסטאַליר זי פֿוןhttp://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="ניט ריכטיק שפּריכװאָרט"
WORD_PassRequired="מען דאַרף אַ שפּריכװאָרט; דער דאָקומענט איז שיפֿרירט"
/>
</AbiStrings>